บทที่ 31 ภาษาญี่ปุ่นสำหรับคนทำงานในไทย

Lessons

  • ประโยคภาษาญี่ปุ่นสำหรับคนที่ทำงานในประเทศไทยควรจดจำ ไม่ว่าจะทำงานประเภทใด ก็สามารถนำไปใช้ประโยชน์ได้

คนญี่ปุ่นหรือคะ/ครับ?

にほんじん ですか?

nihonjin desuka?

คนญี่ปุ่นหรือคะ/ครับ?

  •  เป็นการพูดเพื่อต้องการยืนยันว่าคู่สนทนาเป็นคนญี่ปุ่นหรือไม่
  • เป็นการบอกให้คู่สนทนาทราบว่าคุณสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้
  •  ถ้าเติมคำว่า sumimasen เข้าไปข้างหน้าประโยค จะช่วยทำให้สุภาพมากขึ้น

ขอโทษนะคะ/ครับ คนญี่ปุ่นหรือคะ/ครับ?

すみません。にほんじん ですか?

sumimasen nihonjin desuka?

ขอโทษนะคะ/ครับ คนญี่ปุ่นหรือคะ/ครับ?

  • ลองฝึกพูด  sumimasen nihonjin desuka? ขอโทษนะคะ/ครับ คนญี่ปุ่นหรือคะ/ครับ?

คุณลูกค้า!

おきゃくさん!

okyakusan!

คุณลูกค้า!

  • เป็นคำที่ใช้เมื่อต้องการเรียกลูกค้า
  • เป็นคำที่สามารถนำไปใช้โดยไม่ต้องคำนึงถึงเพศหรืออายุของอีกฝ่าย
  • หากเป็นลูกค้าประจำหรือคุณรู้จักชื่อของลูกค้า ก็ให้เรียกลูกค้าด้วย 「ชื่อ+san」

Level up

คุณลูกค้า!

おきゃくさま!

okyakusama!

คุณลูกค้า!

  • เป็นคำใช้เรียกลูกค้าที่สุภาพมากกว่า ข้อ คุณลูกค้า!
  • ถ้าคุณทำงานอยู่ในร้านที่มีความหรูหรา ก็ควรใช้คำนี้ในการเรียกลูกค้า

ขอให้สนุกเพลิดเพลินกับการเดินทางนะคะ/ครับ

りょこう たのしんで ください

ryokou tanoshinde kudasai

ขอให้สนุกเพลิดเพลินกับการเดินทางนะคะ/ครับ

  • เป็นวิธีการพูดที่สามารถนำไปพูดกับคนญี่ปุ่นที่มาเที่ยวเมืองไทย
  • ไม่ว่าจะเป็นลูกค้าหรือคนที่บังเอิญเจอกัน หากอีกฝ่ายเป็นนักท่องเที่ยวก็สามารถนำประโยคนี้ไปพูดได้
  •  ใช้พูดตอนที่กำลังจะแยกจากกัน

Question corner

คำถาม

ถ้าพูดภาษาญี่ปุ่นได้เพียงแค่เล็กน้อย แต่จะเรียกทักทายคนญี่ปุ่นด้วยภาษาญี่ปุ่นเลยจะดีหรือครับ?

คำตอบ

ฉันคิดว่าถ้ามีคนไทยมาพูดภาษาญี่ปุ่นด้วย คนญี่ปุ่นน่าจะรู้สึกดีใจมากนะคะ ถึงแม้จะเป็นแค่ภาษาญี่ปุ่นง่ายๆก็ตาม ตอนที่คุณไปเที่ยวที่ญี่ปุ่น ถ้ามีพนักงานทักทายคุณเป็นภาษาไทย คุณก็รู้สึกดีใจใช่หรือไม่?

ในตอนแรกๆอาจจะรู้สึกเขินอาย แต่ถ้าลองทักทายหลายๆครั้งแล้วก็จะชินขึ้นมานะคะ