บทที่ 34 ภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ที่ทำงานกับคนญี่ปุ่น
Lessons
- ภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ที่ทำงานในบริษัทหรือโรงงานญี่ปุ่น
รวมไปถึงผู้ที่ทำงานเกี่ยวกับธุรกิจกับคนญี่ปุ่น สามารถนำไปใช้ได้
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ / ฝากด้วยนะ / รบกวนด้วยนะ
よろしく おねがいします
yoroshiku onegaishimasu
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ / ฝากด้วยนะ / รบกวนด้วยนะ
- เป็นคำที่ขาดไม่ได้เมื่อต้องทำงานกับคนญี่ปุ่น คำนี้จะนำไปใช้บ่อยๆ ไม่ว่าจะเป็น
ตอนที่เพิ่งเจอกันครั้งแรก หรือตอนที่ต้องการขอร้องไหว้วานเรื่องงาน
คำอธิบายรายละเอียดดูได้ในบทที่ 7
ขออนุญาตค่ะ/ครับ
しつれいします
shiturei shimasu
ขออนุญาตค่ะ/ครับ
- มักจะใช้พูดตอนที่ต้องการขออนุญาต เช่น ก่อนเข้าห้องประธาน,ก่อนเข้าไปเยี่ยมชมบริษัท
หรือก่อนนั่งลงในเก้าอี้ที่เชิญให้นั่ง เป็นต้น
ขออนุญาตกลับก่อนนะคะ/ครับ
おさきに しつれいします
osakini shiturei shimasu
ขออนุญาตกลับก่อนนะคะ/ครับ
- ใช้พูดตอนหลังจากเลิกงานแล้ว เพื่อบอกกับคนที่เหลืออยู่ว่าจะกลับบ้านก่อน
ขอบคุณที่เหนื่อยค่ะ/ครับ
おつかれさまです
otukaresama desu
ขอบคุณที่เหนื่อยค่ะ/ครับ
- ใช้พูดตอบกลับหากมีคนมาพูดประโยคในข้อ③ด้วย
- หรือจะใช้พูดกับเพื่อนร่วมงานตอนที่เลิกงานแล้วก็ได้
การทักทายเพื่อบอกลารูปแบบต่างๆมีอธิบายอยู่ในบทที่ 2
Level up
วิธีการพูดปฏิเสธเมื่อถูกชวนไปปาร์ตี้หรือกินข้าวหลังเลิกงาน
ขอโทษนะคะ/ครับ พอดีต้องไปทำธุระ
すみません ようじが あります.
sumimasen youjiga arimasu
ขอโทษนะคะ/ครับ พอดีต้องไปทำธุระ
- ปฏิเสธโดยไม่ต้องอธิบายถึงรายละเอียดของเหตุผลก็ได้
Question corner
คำถาม
การพูดปฏิเสธตอนที่ถูกชวนไปปาร์ตี้ไม่ต้องพูดบอกเหตุผลที่ชัดเจนก็ได้หรือครับ?
คำตอบ
ใช่ค่ะ ไม่ต้องบอกเหตุผลก็ได้ค่ะ
ปกติคนไทยมักจะอยากรู้ถึงเหตุผลที่ไปร่วมปาร์ตี้ไม่ได้ใช่ไหมคะ
แต่ว่า สำหรับคนญี่ปุ่นนั้น มักจะไม่ถามถึงเหตุผลของการปฏิเสธค่ะ
เพราะฉะนั้น ถ้าหากคุณชวนคนญี่ปุ่นไปปาร์ตี้แล้วถูกปฏิเสธก็ไม่ควรถามหาเหตุผลนะคะ