บทที่ 34 ภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ที่ทำงานกับคนญี่ปุ่น

Lessons

  • ภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ที่ทำงานในบริษัทหรือโรงงานญี่ปุ่น
    รวมไปถึงผู้ที่ทำงานเกี่ยวกับธุรกิจกับคนญี่ปุ่น สามารถนำไปใช้ได้

ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ / ฝากด้วยนะ / รบกวนด้วยนะ

よろしく おねがいします

yoroshiku onegaishimasu

ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ / ฝากด้วยนะ / รบกวนด้วยนะ

  • เป็นคำที่ขาดไม่ได้เมื่อต้องทำงานกับคนญี่ปุ่น คำนี้จะนำไปใช้บ่อยๆ ไม่ว่าจะเป็น
    ตอนที่เพิ่งเจอกันครั้งแรก หรือตอนที่ต้องการขอร้องไหว้วานเรื่องงาน
    คำอธิบายรายละเอียดดูได้ในบทที่ 7

ขออนุญาตค่ะ/ครับ

しつれいします

shiturei shimasu

ขออนุญาตค่ะ/ครับ

  • มักจะใช้พูดตอนที่ต้องการขออนุญาต เช่น ก่อนเข้าห้องประธาน,ก่อนเข้าไปเยี่ยมชมบริษัท
    หรือก่อนนั่งลงในเก้าอี้ที่เชิญให้นั่ง เป็นต้น

ขออนุญาตกลับก่อนนะคะ/ครับ

おさきに しつれいします

osakini shiturei shimasu

ขออนุญาตกลับก่อนนะคะ/ครับ

  • ใช้พูดตอนหลังจากเลิกงานแล้ว เพื่อบอกกับคนที่เหลืออยู่ว่าจะกลับบ้านก่อน

ขอบคุณที่เหนื่อยค่ะ/ครับ

おつかれさまです

otukaresama desu

ขอบคุณที่เหนื่อยค่ะ/ครับ

  • ใช้พูดตอบกลับหากมีคนมาพูดประโยคในข้อ③ด้วย
  • หรือจะใช้พูดกับเพื่อนร่วมงานตอนที่เลิกงานแล้วก็ได้
    การทักทายเพื่อบอกลารูปแบบต่างๆมีอธิบายอยู่ในบทที่ 2

Level up

วิธีการพูดปฏิเสธเมื่อถูกชวนไปปาร์ตี้หรือกินข้าวหลังเลิกงาน

ขอโทษนะคะ/ครับ พอดีต้องไปทำธุระ

すみません ようじが あります.

sumimasen youjiga arimasu

ขอโทษนะคะ/ครับ พอดีต้องไปทำธุระ

  • ปฏิเสธโดยไม่ต้องอธิบายถึงรายละเอียดของเหตุผลก็ได้

Question corner

คำถาม

การพูดปฏิเสธตอนที่ถูกชวนไปปาร์ตี้ไม่ต้องพูดบอกเหตุผลที่ชัดเจนก็ได้หรือครับ?

คำตอบ

ใช่ค่ะ ไม่ต้องบอกเหตุผลก็ได้ค่ะ
ปกติคนไทยมักจะอยากรู้ถึงเหตุผลที่ไปร่วมปาร์ตี้ไม่ได้ใช่ไหมคะ
แต่ว่า สำหรับคนญี่ปุ่นนั้น มักจะไม่ถามถึงเหตุผลของการปฏิเสธค่ะ
เพราะฉะนั้น ถ้าหากคุณชวนคนญี่ปุ่นไปปาร์ตี้แล้วถูกปฏิเสธก็ไม่ควรถามหาเหตุผลนะคะ